ADJOINT(E) AUX OPÉRATIONS

Lanaudière : Mémoire et Racines est un organisme à but non lucratif qui organise annuellement le Festival Mémoire et Racines, une manifestation d’envergure qui met en valeur la musique, la danse, la chanson et le conte, d’ici et du monde entier. Nous sommes à la recherche d’une personne pour combler le poste d’adjoint(e) aux opérations du Festival et de la saison hors-festival pour une période d’un an (congé de maternité).

FONCTIONS
Sous l’autorité du directeur général, la personne choisie devra assumer les tâches suivantes :

En lien avec les activités du Festival Mémoire et Racines
- Responsable des opérations reliées au bon fonctionnement du Festival Mémoire et Racines (quelques comités, 35 secteurs de bénévolat dont : billetterie, caisses, stationnements, escouade verte, produits dérivés, concessions de nourriture, artisans, etc.);
- Coordination de tous les secteurs de bénévolat du Festival (gestion des listes de bénévoles, recrutement, répondant pour les responsables de secteur, organisation des rencontres, gestion matérielle, etc.);
- Responsable des opérations pour des projets spéciaux.

En lien avec les activités connexes au Festival Mémoire et Racines
- Logistique des concerts en saison et des activités bénéfices (réservation de salle, boisson, autres);
- Coordination des bénévoles lors de la tenue de nos concerts en saison;
- Gestion de la liste de membres et des abonnés de la corporation et des renouvellements;
- Soutien au directeur général dans les activités de financement, les suivis et les rapports de subvention.

En lien avec l’administration de Lanaudière : Mémoire et Racines
- Réception téléphonique et du courrier et diverses tâches administratives;
- Autres tâches connexes.

QUALIFICATIONS REQUISES
- Études post-secondaires dans un domaine relié aux arts, à la production et à l’organisation de spectacles ou d’événements ou expérience équivalente;
- 1-2 ans d’expérience dans un emploi similaire;
- Excellente maîtrise des logiciels MS Word, MS Excel et MS Access, et idéalement Photoshop;
- Bonne maîtrise des logiciels de communication par Internet;
- Grande autonomie;
- Aptitudes marquées pour le travail d’équipe;
- Posséder une voiture est un atout.

CONDITIONS DE TRAVAIL
- Salaire : selon les qualifications.
- Remplacement d’un congé de maternité : moyenne de 28 heures/ sem. (35 à 40 en juin et juillet).
- Sujet à des horaires variables selon les besoins (semaine, soir et week-end).
- Début de l’emploi : fin février 2010.
- Lieu de travail : Joliette.

Faites parvenir votre curriculum vitæ avant le 8 janvier 2010
Lanaudière : Mémoire et Racines
200, rue de Salaberry, bureau 123, Joliette, QC, J6E 4G1
Courriel : festival (at) memoireracines.qc.ca, Télécopieur : 450 759-8749

N.B. Seuls les candidat(e)s retenu(e)s pour une entrevue seront contacté(e)s.

Now in it's 8th year, the International Songwriting Competition (ISC) is an annual song contest whose mission is to provide the opportunity for both aspiring and established songwriters to have their songs heard in a professional, international arena. ISC is designed to nurture the musical talent of songwriters on all levels and promote excellence in the art of songwriting. Amateur and professional songwriters and musicians are invited to participate.

We've extended our deadline to December 2! This is your last chance to enter the 2009 competition so don't delay. Check out our website for all the details. Good luck!

We are now taking entries for the 2009 International Songwriting Competition (ISC). This year there are 21 categories to enter songs into including Music Video and Adult Contemporary.

The competition will be giving away more than $150,000 in prizes, including $25,000 cash for the Grand Prize Winner, the largest cash prize for any songwriting competition.

For more information, check this link. Also visit this link.

Location:
Nashville, TN, 37206

Sabado 21 de Noviembre 23h Italia, Francia, España / 20h MVDEO / 19h BSAS / 20h RJ-SP

Host:
Date:
Saturday, November 21, 2009
Time:
8:00pm - 9:00pm
Location:
http://www.justin.tv/bossanovalive


ITALIANO

German Bense dall vivo, EDIZIONE EUROPEA!
Data la differenza di orario esistente durante l'estate boreale, che fa impossibile per i cittadini europei vedere il mio show dall vivo su Internet (4 della mattina), io vado fare durante il mese di novembre una serie di show speciali, che sarano trasmessi alle ore 11:00 PM di Europa Ocidentale (20:00h Rio de la Plata)
Sabato 21 di Novembre 23:00 ora Italiana
Indirizzo: http://www.justin.tv/bossanovalive

PORTUGUES

German Bense ao vivo, Edição Europea!
Dada a diferença horaria existente durante o verão boreal, que faz impossível para o publico europeu assistir aos meus shows ao vivo pela Internet (as 4 da manha), vou apresentar durante o mês de novembro uma série de shows especiais, que vão ser transmitidos as 23:00h da Europa Ocidental (22:00h Portugal, 20:00 Rio de la Plata)
Sabados 21 de Novembro 20:00h RJ-SP
22:00 Portugal
Endereço: http://www.justin.tv/bossanovalive

ESPAÑOL

German Bense en vivo, EDICION EUROPEA!
Teniendo en cuenta la diferencia horaria existente durante el verano boreal, que imposibilita que el público europeo pueda asistir a mis shows en vivo a través de Internet (4 de la mañana), realizaré durante el mes de noviembre una serie de shows especiales que serán transmitidos a las 23:00 Horas de Europa Occidental.
Sabados 21 de Noviembre a las 20:00h Montevideo - 19:00h Buenos Aires)
23:00h España
Dirección: http://www.justin.tv/bossanovalive

ENGLISH

German Bense live, EUROPEAN EDITION!
Given the time difference existing during the boreal summer between Uruguay and Europe (5 hours), that make impossible that the European people can see my live shows through Internet (4am), I will make during the month of November a special show series that will be boradcasted at 11:00 PM Western European Time (10:00pm GMT hour, 08:00pm Rio de la Plata time)
USA SHOW TIMES: PST 2:00pm, MST 3:00pm, CST 4:00pm, EST 5:00pm
Saturday 21th November 10:00pm GMT
Address: http://www.justin.tv/bossanovalive

Date: Saturday, November 21, 2009
Time: 8:00pm - 11:00pm
Location: Centre Culturel et Sportif de Saint-Jean-de-Matha
Street: 86C, rue Archambault

LE CRAPO termine ses festivités de 5e anniversaire par un grand spectacle bénéfice mettant en vedette deux bêtes de scène de la musique traditionnelle, Yves Lambert et Joaquin Diaz. Samedi le 21 novembre, dès 20h, au Centre culturel et sportif de Saint-Jean-de-Matha, l’inimitable accordéoniste Joaquin Diaz, dominicain d’origine, chauffera la salle avec ses merengues traditionnels endiablés. Il sera accompagné pour l’occasion de Miguel Fenton aux percussions.

Yves Lambert & le Bébert Orchestra présenteront ensuite Le monde à Lambert, un spectacle créatif et explosif nourri de reels thérapeutiques actualisés et de chansons traditionnelles qui swingent. Un programme qui vous mettra des fourmis dans les jambes, une soirée interculturelle où l’accordéon fera le pont entre les traditions. C’est un rendez-vous pour ceux et celles qui veulent s’amuser ferme tout en soutenant l’œuvre culturelle du CRAPO, la maison de la culture traditionnelle dans Lanaudière. Les billets sont en vente à la librairie Martin à Joliette et au CRAPO à Saint-Jean-de-Matha.

Prix régulier 20$, membre 18$.
Informations et réservations au 450.886.1515 et au CRAPO.


Bonjour à tous!

Je serai de retour sur scène Vendredi le 20 novembre à 21h30 au Quai des Brumes avec Marc Maziade (guitare électrique), Guillaume Landry (batterie) et Alexandre de Grosbois-Garand (basse électrique) - 7$

J'ai bien hâte de vous revoir et de vous faire voyager avec mon ami Sébastien Lafleur en première partie :)

Mettez ça dans vos agendas!

À bientôt :)

Mélisande

Planning your end-of-the-year holidays?? I have a nice suggestion for those that will be around Montreal and love a very musical party...



La 13e édition de La Veillée de l'avant-Veille sera présentée le 30 décembre au Club Soda. Un moment inédit de réjouissances de la période des fêtes, de ceux qu’on dit incontournables! Dans un décor planté en plein centre-ville de Montréal, plusieurs centaines de personnes s'y retrouvent année après année et apprécient l’expérience de la transe des sets carrés, cotillons et contredanses. Du pur bonheur pour les sens !

Un concert-veillée:
Fidèle à ses habitudes, la Veillée de l’avant-Veille propose trois parties à la soirée. D’abord, un concert double, puis une danse endiablée à laquelle participent, de manière spontanée, les musiciens invités. On y retrouvera deux formations québécoises reconnues pour leurs sons originaux respectifs soit Nicolas Pellerin et Les Grands Hurleurs, Le Vent du Nord ainsi que l’un des meilleurs câlleur-gigueur du Québec Pierre Chartrand.

Nicolas Pellerin et Les Grands Hurleurs
La Veillée accueillera, en début de soirée, Nicolas Pellerin en formule trio (Nicolas Pellerin, Simon Marion et Simon Lepage) qui vient de faire paraître un premier album. Rappelons qu’en 2007, Nicolas Pellerin a remporté un Félix pour l’Album traditionnel de l’année avec l’album Fred et Nicolas Pellerin. Plus de 45 000 copies vendues à ce jour !

Le Vent du Nord
Pour le quartet - qui rayonne essentiellement en Amérique du Nord et en Europe - ce rendez-vous représente un moment tout particulier du calendrier. Le Vent a en effet eu l’occasion, hôte de l’événement depuis sa fondation en 2002, de partager avec une famille élargie, l’enthousiasme et l’euphorie de ces rencontres exceptionnelles entre musiciens. En prenant part à cette soirée, Le Vent du Nord (Nicolas Boulerice, Simon Beaudry, Réjean Brunet et Olivier Demers) présentera entre autres les œuvres de son plus récent album "La Part du Feu". Ses quatre premiers albums ont été écoulés à plus de 50 000 exemplaires.

Michael Doucet & BeauSoleil will perform at the Barre Opera House, Barre, VT, on 14 Nov 09.