Hi, everyone,

After a year performing mainly outside Portugal, the band Dazkarieh is preparing the group's 4th album to be released in the beginning of 2009.

This September the band will tour Poland while Germany will be their destination May next year. Dates and places are soon to be announced.

You can follow their news in their official site or their MySpace.

[Português - Portugal]

Olá a todos,

Depois de um ano marcado essencialmente por concertos fora de Portugal, os Dazkarieh preparam o seu quarto trabalho de estúdio a ser editado no primeiro trimestre de 2009.

Enquanto se forja o disco, a banda faz algumas experiências com novo repertório nos seus concertos.

Está já marcada uma digressão pela Polónia durante o mês de Setembro e na Alemanha em Maio de 2009.

Por cá, os Dazkarieh tocam este sábado, dia 30 no Castelo de Sesimbra pelas 21.30, a entrada é livre.

Pode acompanhar as datas, novos temas e videos (em breve) no site e MySpace.


Next performances:

29 Ago 2008: Placência - Espanha
30 Ago 2008 - 21.30h: Castelo - Sesimbra
16-21 Set 2008: Poland Tour - TBA
14 Nov 2008: transVOCALE - Frankfurt/ODER - Germany
15 Nov 2008: Folherbst - Malzhaus - Plauen - Germany
8-27 Mai 2009: Germany Tour - TBA

Hi, my dear friends! So many fests going on around and so many options of pure fun! In a week, I'll be in Canada meeting with dear friends and enjoying lots of fun myself! Meanwhile, with the help of so many, I try to keep the flow of information coming to you on what is going on around... Benoit Shoja just reminded me of this festival in VT coming up. If you have the time, check it. You won't regret! :)

Bengal.

The annual Festival Nouveau Monde / New World Festival occurs at the Chandler Music Hall in Randolph, VT on Sunday, 31 Aug. The following traditional musicians will perform:

Acadian
Gadelle

American
Triptych with Laura Risk

American & Quebecois
Raz-de-Maree with Rachel Aucoin

Cajun
Yankee Chank

Quebecois
Claude Methe
Rapetipetam


Quebecois traditional accordionist, dancer and singer, Benoit Bourque, will perform, 1-3 pm, on Saturday afternoon, this Sept 13th, at the French Farmers Market, River Island Park, Woonsocket, RI and again, 5:30-7:30 pm on Saturday evening, Sept 13th, at the French Marketeers Reception, Museum of Work & Culture, Woonsocket, RI.

Le Carrefour Mondial de l'accordéon fête ses 20 ans! Pour ceux qui veulent plus de détails, vous pouvez consulter ce site: lien/link.

For all accordion lovers see the info on the 20th Anniversary of Le Carrefour Mondial de l'accordéon in Montmagny.

See you there?

Benoit Bourque

(click on the image to increase its size)

Huge congratulations are due to Andre Brunet, who last night won Ottawa's 2008 Canadian Grand Masters Fiddle Championship. Andre brought his traditional Quebecois style to this generally old time fiddle competition and knocked them dead.

It is great to see more of the wonderful musical traditions of Quebec being heard outside that province, and to finally see one of Quebec's astounding talents receive well deserved recognition.

Salut!
Elizabeth

[Thanks, Elizabeth, for sharing, and congrats, Andre!]

…starts this coming Thursday, August 28!

Plan now to attend the first ever French-Canadian Festival in the Keweenaw! Set aside August 28th thru 31st for an immersion into the culture brought here by the early settlers. All events take place in Chassell, Michigan. A complete listing of these exciting events may be viewed here.

August 28th, Thursday – Chassell Heritage Center – Open 4 to 9 p.m.

Documentary showing
French-Canadian Cultural Exhibits
Keweenaw National Historical Park 4th Thursday Program – 7 p.m.
The Friends of Fashion present “A New Life in a New Land:
The French Canadians come to the Keweenaw”
Traditional French-Canadian music by Maple Sugar Folk
French-Canadian Desserts

August 29th, Friday – Chassell Heritage Center – Open 10 a.m. – 8 p.m.

Documentaries on Franco-American culture
French-Canadian Cultural Exhibits
Guided Historical Tours on a Trolley - $10 - 1:00, 2:30, 4:00 and 5:30 p.m. Sign up at the Chassell Heritage Center
August 29th – Chassell VFW, US 41 Downtown Chassell – 8 p.m. - $8 at the door

Reception for Quebecois Band – De Temps Antan
Meet and welcome band members Éric Beaudry, André Brunet, and Pierre-Luc Dupuis. The evening will include an hour of traditional Quebecois music by De Temps Antan, social time, food available for purchase, and a cash bar.

August 30th – Chassell Heritage Center & Oliver House; download registration form here.

Workshops in Fiddle, Harmonica & Guitar with De Temps Antan band members
Workshops in French-Canadian song, traditional dance, and jig by local presenters;
Workshops in French-Canadian Genealogy and Genealogy 101.
Documentaries on Franco-American culture
French-Canadian Cultural Exhibits

August 30th - Adventure Day in the Park – Free for the entire family! Link.

kayaking
biking
summer skiing
rowing
sailing
mushing
forestry skills
story reading and traditional games for children
open microphone for area musicians
traditional French-Canadian foods and refreshments available for purchase.

August 30th - Saturday Evening Soiree at the Park Pavilion – tickets available at gates. A festive evening party with music, dancing, and food.

$15/ adults; $10/students; 12 and under free!
Enjoy traditional French-Canadian music with Quebecois band – De Temps Antan
Pork pie, desserts, and soft drinks available for purchase

August 31st – 8:45 a.m. Sunday Morning gathering at the Shrine and procession to 9:00 a.m. Mass St. Anne Catholic Church (US 41, Downtown Chassell)

Festival Joie de Vivre is brought to you by the Chassell Historical Organization along with generous supporters. Proceeds go to the Chassell Heritage Center handicapped access project.

[Thanks for sharing, Dave Bezotte!]

Dans le cadre de Chants de Vielles se tiendra, vendredi le 5 septembre, La Nuit du Chant.

Cette assemblée tout à fait particulière aura lieu pour une deuxième année consécutive dans la grange aux chansons sur le site de l’exposition agricole à Calixa-Lavallée en Montérégie.

Cette soirée est une invitation à chanter, à répondre aux chansons ou tout simplement à écouter les chanteurs et chanteuses participants.

Cette année, Robert Bouthillier sera le chef d’orchestre de la soirée et seront présents notamment Charles Quimbert, Paul Marchand, Sophie Pomerleau, Éric Beaudry, Simon Beaudry, Simon Riopel, Samuel Riopel, les élèves du stage de chant tenu dans le cadre du festival ainsi que Jean-Paul Guimond.

En cours de soirée, on soulignera la présence de Jean-Paul Guimond, un illustre porteur de tradition en matière de chant traditionnel au Québec dont on aperçoit la silhouette au centre des personnages de l’affiche 2008 du festival. Cultivateur à la retraite, Jean-Paul a semé dans le cœur de bien des gens au Québec et en France, une passion pour la chanson traditionnelle. De nombreux chanteurs se sont inspirés de son répertoire et de sa manière de chanter.

Histoire de lui rendre un hommage sympathique, on invitera tous et chacun à venir lui chanter une de ses chansons. Une occasion en or de faire une chaleureuse accolade à Jean-Paul, ainsi que pour les auditeurs, de découvrir toute la richesse de son répertoire et la générosité du personnage.

Une soirée où vous êtes attendu.

La Nuit du Chant
Vendredi 5 septembre, dès 20 H
Grange aux chansons
Site de l’exposition agricole,
602 rang de la Beauce, Calixa-Lavallée


Cette soirée est présentée dans le cadre de l’événement Chants de Vielles
5-6-7 septembre 2008
info@chantsdevielles.com
450-583-5631

Whether it's at the kitchen table or on the front porch, when it comes to music, Maine and Louisiana share a long standing tradition of making and enjoying music at home. House Party celebrates the gigues, reels and songs that these French speaking regions share with one another. Featuring the music of Maine's premier Franco fiddler Don Roy, Acadian singer Lucie Le Blanc Ouellette and Cajun singer Marce Lacouture of Breaux Bridge, Louisiana, House Party will tour in Maine, New Hampshire and Louisiana in the summer and fall of 2008.

Venues & Dates:

Franco-American Centre, 52 Concord Street, Manchester, NH
Friday, August, 22, 2008
Performance Time – 7:30 PM
Admission Fee: $5.00 Members - $10.00 General public
For reservations call (603) 669-4045
www.francoamericancentrenh.com

Franco-American Heritage Center, 46 Cedar Street, Lewiston, ME
Saturday, August 23, 2008
Performance Time - 7:30 PM
Admission: $10 General Public - $8 Seniors and Students
For reservations Call 207/689-2000
www.francoamericanheritage.org

American Folk Festival, Bangor, ME
Sunday, August 24, 2008
Performance Time – Afternoon (two performances)
Admission Fee – Free
www.americanfolkfestival.com

Festivals Acadiens
Louisiana Folk Roots Workshop Stage, Lafayette, Louisiana
Saturday, October 11, 2008
http://festivalsacadiens.com/roots.html
http://festivalsacadiens.com/

Don Roy is one of the leading bearers of Franco-American dance music traditions in Maine. He learned the fiddle from his uncle, Lucien Mathieu, and went on to become Maine state fiddle champion. Founder and Director of the Maine French Fiddlers, Don Roy is a master teacher and fellowship winner of the Maine Arts Commission, teaching many younger musicians like Erica Brown. To listen to Don Roy online, visit
http://www.donroyonline.com/music.php#tmt.

Lucie LeBlanc Ouellette, a talented singer from the St. John Valley, loves to play rock and country music. She grew up singing many of the traditional French songs of Acadian culture with her sister and mother. The Le Blanc family has always played music and sung together where their mixture of the traditional French songs and more recent French country-and-western are highly appreciated.

Marce Lacouture, whose musical career began in Austin, Texas playing folk and rock n' roll, shares her cultural heritage through song. In 1983, she began spending time with traditional ballad singers Lula Landry and Inez Catalon, learning the old unaccompanied songs of Louisiana French culture. Both Landry and Catalon have passed on but their songs remain alive through Lacouture's beautiful voice. In 2000, she recorded La Joie Cadienne, produced by legendary slide guitarist Sonny Landreth. Her latest CD, The Nouveau String Band with Marce Lacouture, was released in 2006. To listen to Marce's music online, visit http://www.marcelacouture.com/index.html.

Sponsors:

National Endowment for the Arts
Maine Arts Commission
The Davis Family Foundation
New England Foundation for the Arts

LVDN in France. Video.

A very interesting link sent by a friend. Check it out.

Les feuilles se renouvellent tandis que les racines prospectent, à la rencontre de sources artistiques: Chantez guinguettes! va connaître sa dixième montée de sève annuelle, avec sucs textuels et sonores. La fibre 2008 montre une coloration jazz, fait la part belle à la langue française, aux expressions traditionnelles. Elle nous offre également quelques escapades par delà les mers et océans, dans un esprit voyageur à la Pierre Barouh, initiateur du festival. Le bocage vous invite donc à explorer des souches culturelles et vibrer, comme à l’accoutumée, dans des endroits pittoresques et charmants.

Tarifs

Plein 10 euros - réduit* 7 euros - moins de 14 ans gratuit.
Soirées spéciales la mal coiffée (19 juillet), Albert Meslay - Bernard Joyet (19 et 20 septembre): plein tarif 15 euros, tarif réduit* 12 euros, moins de 14 ans gratuit.

*adhérents, étudiants, chômeurs

Accès

Guinguette de Piquet: au Tablier suivre la direction de Rosnay puis Piquet (les rives de l’Yon).

Maison de la vie rurale: entre Saint-Michel-Mont-Mercure et Pouzauges (emprunter la D 752).

La Morvient: à la sortie de Saint-Prouant prendre la direction de Pouzauges, puis la première route sur la droite.

contact @ chantezguinguettes.fr

Ven. 08 Août, 21h15 @ Guinguette de Piquet
Allô Caroline, chanson française
Peu importe qui est au bout du fil, le signal passe avec ce trio de voix, guitares, percussions et « bruicolages » comprenant deux anciens membres du groupe Mes Souliers sont rouges et Les Ailes. Des chansons légères, fantaisistes, débridées et délivrées (sans ordonnance) qui nous collent à l’écouteur.

Jeu. 14 Août, 21h15 @ Guinguette de Piquet
Al Kemiya, jazz, bossa, folk…
Chant, guitare, flûte, harmonica : l’alchimie d’un duo acoustique qui revisite d’une manière personnelle et intimiste les répertoires jazz, bossa nova, les incontournables folk et pop.

Sam. 16 Août, 21h @ Maison de la vie rurale
Étienne Boisdron, accordéon
Son parcours musical le mène en duo d’accordéons avec Guy Raimbault, à plusieurs albums de musique bolivienne avec Sagarnaga, au travail avec des artistes chanteurs tels Gérard Pierron, Hélène Maurice, Xavier Merlet… Des compositions toujours ambitieuses, à l’inspiration poétique.

Ven. 22 Août, 21h15 @ Guinguette de Piquet
Celtic West, musique celtique, country
Cap à l’ouest ! Le duo celtique – guitare, violon et chant – mélange des mélodies et chansons d’Écosse, d’Irlande, de Bretagne et prolonge l’horizon de la guinguette vers les États-Unis pour une irrésistible évasion country.

Sam. 30 Août, 21h @ Maison de la vie rurale
Talents régionaux, musiques actuelles
5.1, swing manouche • L’expression manouche des Herbiers !
Gurval, chanson française • De sa guitare, il tire des rythmes et des thèmes à l’atmosphère mêlée de joie et de brouillard. Ses textes, qui piquent assez fort parfois, sont néanmoins pourvus de fraîcheur et de douceur.
Takadencé, musique traditionnelle • Une musique baptisée « maraichino-festive »… Veuze, clarinette, tin whistle (flûte irlandaise), accordéons, violon, guitares, mandoline et chant : une invitation à la danse.

Ven. 19 et sam. 20 septembre, 21h @ Maison de la vie rurale
Bernard Joyet, Albert Meslay, humour et chanson
Deux soirées de chansons et de théâtre, en partenariat avec Arts-Métiss, qui nous promettent des scènes hilarantes. Bernard Joyet – accompagné au piano – est absolument antistatique; Albert Meslay joue et rejoue avec l’absurde: pas de doute, ces deux volubiles ne sont pas endormis.

THE LAMOILLE VALLEY'S FRENCH CANADIAN HERITAGE FESTIVAL
(sent by Benoit Shoja)

Town: Morrisville
Date(s): Sep 12, 2008 to Sep 13, 2008
Hours: Saturday, September 13, 2008 10 am - 11 pm

The Lamoille Valley Chamber of Commerce announces Festival La Moelle! A Celebration of our French/Canadian Heritage with French & Indian war re-enactors, a presentation on Samuel de Champlain, the Vermont French/Canadian Genealogy Society, and music from Yankee Chank, The Fiddleheads, and renowned Canadian trio, Genticorum.

Getting There
Location: Downtown
Address: Pleasant Street, Morrisville, VT 05661
Phone(s):(802) 888-7607 Event Phone; (802) 888-4294 Event Phone

CONTACT:

Mary L. Collins,
c/o 93.9 WLVB
FESTIVAL LA MOELLE
802.888.4294
mcollins @ radiovermontgroup.com



La cinquième édition de Chants de Vielles se tiendra les 5-6-7 septembre 2008 sur le site de l'Exposition agricole à Calixa-Lavallée. La programmation est maintenant en ligne et vous pouvez la consulter ici.

Au plaisir de vous y retrouver et d'ici là, bonne fin d'été!

L'équipe
Chants de Vielles
Rencontre de chanteurs, musiciens, danseurs et curieux

5-6-7 septembre 2008
info@chantsdevielles.com



Depuis seize ans, le festival La Grande Rencontre valorise les musiques et les danses traditionnelles québécoises dans un contexte urbain, liées aux autres courants des musiques traditionnelles, folk et du monde, inscrivant ainsi le festival dans le concept de la diversité culturelle relié aux sources de la musique québécoise en constante évolution. Pour l’édition 2008, du 8 au 10 août, La Grande Rencontre présente LE VIOLON DES PEUPLES, une invitation à la découverte de la vitalité du patrimoine vivant québécois en lien avec les artistes du Canada, des États-Unis, de Finlande, de Suède, de Norvège, d’Écosse et des Balkans, illustrant les styles et les traditions musicales d’ici et d’ailleurs. La Grande Rencontre propose également d’autres activités culturelles: des veillées endiablées, des ateliers de transmission animés par des porteurs de tradition, des classes de maîtres et des sessions de musique inoubliables. Nous poursuivons, pour une deuxième année, deux soirées de «showcase» traditionnels.

This year, “Le violon des peuples”

For sixteen years, in an urban setting, La Gande Rencontre has worked to bring recognition to and appreciation for the traditional music and dance of Québec. By linking it with the musical traditions of other cultures from around the world, the festival beautifully illustrates the cultural diversity and shared influences that help to keep traditional Québécois music in constant evolution. This annual festival takes place in Montréal’s beautiful Parc Lafontaine from August 8-10, 2008. For this 16th annual edition, La Grande Rencontre presents LE VIOLON DES PEUPLES (Fiddle for Folks), featuring a host of Québec and international artists. Featuring concerts, dances, entertainment and workshops, these dynamic performers and teachers will open your eyes to living music and dance traditions from here and afar